dimanche 18 décembre 2011

Des objectifs personnels-professionnels ou compétences spécifiques que je vise dans ce programme

Sur le plan personnel, je souhaite développer ma pédagogie et enrichir mes connaissances sur les différents troubles ( HDAA,dyslexie...) pour pouvoir mieux m'adapter aux élèves  en difficultés d'apprentissage, sachant qu'en moyenne sur une classe de 25 élèves, 5 font partie de la classe ressource avec des troubles associes tels la dyslexie et les troubles d'attention.
Sur le plan professionnel je souhaite intégrer dans mon enseignement les outils et les compétences développés au cours de la maîtrise d’orthopédagogie, et je souhaite également créer des classes plus interactives et des ateliers de travail captivant l’intérêt de mes élèves.

Question inspirée des problèmes et défis actuels à laquelle j'aimerais trouver une réponse

Comment produire un enseignement mieux adapté aux élèves en difficultés, et un enseignement motivant plus les élèves anglophones?

Défis significatifs que je rencontre dans ma pratique professionnelle actuelle,

J'enseigne dans une école ou la majorité des élèves sont anglophones, bien que l’école soit française.
Mon défi au quotidien est d'enseigner le français à des élevés anglophones qui n'ont pas de réels intérêt dans l'apprentissage du français car il ne le parle pas du tout chez eux. Je dois constamment m'adapter a cette problématique, car un point que le programme aborde doit être vu sous différents aspects d'abord avant de pouvoir concrètement le travailler en classe.

Deux problemes observes au cours de ma carriere d`enseignante


Au cours de ma carrière, j'ai constate qu'il était difficile d'adapter la pédagogie aux élevés en difficultés d'apprentissage (élèves faisant partie du programme Vangard ou des classes ressources).
 Cela me demande beaucoup de travail en plus de ma planification quotidienne, ainsi que de nombreuses rencontres avec l’orthopédagogue de référence.
J'enseigne le français comme première langue à des élèves majoritairement anglophones. Mon second problème est de susciter plus de motivation et plus d’intérêt de la part de mes étudiants anglophones pour une langue qui n'est pas celle parlée à la maison.